Eating out, Food Travel, Switzerland, Travel
Comments 2

What is a “guetzli”? // Cos’e’ un “guetzli”?

This morning after the gym I decided to stop by one of my favourite cafes in the neighbourhood Kornsilo and had a cappuccino. I although felt like something sweet, probably because of the morning exercise, so had a small pastry with it. A Guetzli to be precise, which costed only 1 Swiss Franc for a change if you bought a coffee with it (which added up to 6CHF, not cheap, but this is Switzerland) or 2 Swiss Francs without a coffee.

Kornsilo Interior (Photo Credit: Kornsilo.ch)

Kornsilo Interior (Photo Credit: Kornsilo.ch)

It was a small, but not too small pastry made of puff pastry sweetened with honey I believe that resembled a Prussien or what we call in Italian (ventaglietto or sfoglia) or in Spanish (palmerita). I don’t have a photo of mine as I decided to write a blog post while I was already half through it! 😉

Anyway, I was curious and decided to find out what exactly it was. Basically it’s Swiss German for any small pastry or also a biscuit. Here’s the German explanation by Wikipedia.

Guetzli (Source: stilpalast ch)

Guetzli Prussien (Source: stilpalast ch)

If you happen to be in the German part of Switzerland in a café or patisserie, ask for it and share what you get! I guess it’ll be a surprise for you and everybody else!

———- // ———-

Stamattina dopo la palestra ho deciso di prendere un caffe’ ad uno dei mie caffe’ preferiti in zona: il Kornsilo. Oltre al cappuccino avevo voglia di qualcosa di dolce, forse a causa dell’esercizio mattutino, e cosi’ ho chiesto un “Guetzli”.

View of Kornsilo Cafe Interior (Photo Credit: kornsilo.ch )

View of Kornsilo Cafe Interior (Photo Credit: kornsilo.ch )

Vi chiederete (o forse no! ;)) : cos’e’ un “Guetzli”?

Cio’ che mi hanno dato era una sorta di ventaglietto, ma reso dolce dal miele e seppur piccolo comunque piu’ grande di un ventaglietto (che in spagnolo chiamano “palmerita”).

Vi costera’ 1 franco svizzero, se lo ordinerete anche un caffe’, oppure 2 franchi. Piuttosto conveniente pensando a Zurigo, il totale comunque non regalato, ma siamo in Svizzera! 😦

Non ho una foto fatta da me perche’ho scelto di scriverne un post dopo che me ne ero mangiata meta’! 😉

Ho cercato quindi su Wikipedia che dice che un’espressione in svizzero tedesco per indicare un piccolo dolce o un biscotto.

Se vi trovate in Svizzera nella parte tedesca, chiedete un “Guetzli” e vedete cosa vi danno. Sara’ una sopresa tanto per voi che per tutti. Condividetela per curiosita’ qui, se vi va’!

This entry was posted in: Eating out, Food Travel, Switzerland, Travel

by

Milan born, I lived in the US although very briefly, Spain (Madrid), Australia (Melbourne) and now Zurich for an exciting new adventure! I'm a curious person, a traveller, a lover of languages and cultures, food, art & design, a marketer and about to become a jewellery designer. I also love traveling and sharing. Travelling is a Life Experience, and it also means new recipes, new styles, culture and so on... you'll find all my love for traveling and what it entails in this blog! I'll share my own real experiences with you so that you can get tips on Australia and more first hand! This blog is in English and Italian, and occasionally in Spanish. Sharing is caring!

2 Comments

  1. Mary Guinipero says

    TU for the explanation. Found it very definitive. I am giving u an A+

    Sent from my iPhone

    >

Leave a Reply to lavaleandherworld Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s